<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>correction Archives - Midgard&#039;s Writers</title>
	<atom:link href="https://midgardswriters.com/tag/correction/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://midgardswriters.com/tag/correction/</link>
	<description>Cours d&#039;écriture créative</description>
	<lastBuildDate>Thu, 07 Aug 2025 14:58:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
<image>
	<url>https://i0.wp.com/midgardswriters.com/wp-content/uploads/2017/07/cropped-Logo-small.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>correction Archives - Midgard&#039;s Writers</title>
	<link>https://midgardswriters.com/tag/correction/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">147572496</site>	<item>
		<title>Écriture de fiction : l&#8217;importance de la phase de retravail</title>
		<link>https://midgardswriters.com/2018/09/ecriture-de-fiction-limportance-de-phase-de-correction/</link>
					<comments>https://midgardswriters.com/2018/09/ecriture-de-fiction-limportance-de-phase-de-correction/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Midgard's Writers]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Sep 2018 10:00:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Techniques d'écriture]]></category>
		<category><![CDATA[bêta-lecteurs]]></category>
		<category><![CDATA[correction]]></category>
		<category><![CDATA[écriture]]></category>
		<category><![CDATA[groupe de critique]]></category>
		<category><![CDATA[nouvelle]]></category>
		<category><![CDATA[roman]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://midgardswriters.com/?p=1552</guid>

					<description><![CDATA[<p>Une erreur courante chez les écrivains débutants consiste à croire que le travail est terminé une fois le premier brouillon achevé. Si après de longs mois de travail il est important de vous féliciter d’avoir enfin écrit les derniers mots, votre manuscrit est en réalité très loin d’être prêt à envoyer aux maisons d’édition. Comme le disait Terry Pratchett : « The first draft is just you telling yourself the story » (dans le premier brouillon, vous vous racontez simplement l’histoire à vous-même). Voici quatre raisons pour lesquelles il est important de ne pas s’arrêter à la fin du premier<span class="excerpt-hellip"> […]</span></p>
<p>The post <a href="https://midgardswriters.com/2018/09/ecriture-de-fiction-limportance-de-phase-de-correction/">Écriture de fiction : l&#8217;importance de la phase de retravail</a> appeared first on <a href="https://midgardswriters.com">Midgard&#039;s Writers</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Une erreur courante chez les écrivains débutants consiste à croire que le travail est terminé une fois le premier brouillon achevé. Si après de longs mois de travail il est important de vous féliciter d’avoir enfin écrit les derniers mots, votre manuscrit est en réalité très loin d’être prêt à envoyer aux maisons d’édition. Comme le disait Terry Pratchett : « The first draft is just you telling yourself the story » (dans le premier brouillon, vous vous racontez simplement l’histoire à vous-même). Voici quatre raisons pour lesquelles il est important de ne pas s’arrêter à la fin du premier brouillon.</p>



<h4 class="wp-block-heading">1) Phase de retravail : les modifications de la structure et des personnages</h4>



<p>Une fois votre premier brouillon terminé, vous aurez un manuscrit plus ou moins « en chantier » selon si vous avez planifié toute votre intrigue à l’avance ou si vous avez imaginé les événements au fur et à mesure. À ce stade, vous vous êtes raconté l’histoire à vous-même, mais votre manuscrit est encore très loin du produit fini et l’envoyer aux maisons d’édition serait une erreur.<br>Il est temps de relire votre manuscrit et de prendre des notes. Votre personnage principal évolue-t-il au cours de l’histoire ? Tous les personnages sont-ils utiles ? Y a-t-il des incohérences ? Des moments trop lents ou trop rapides ? Il sera peut-être utile de modifier votre intrigue et de renforcer la personnalité de certains personnages, par exemple. Cela peut impliquer de réécrire des passages entiers de votre roman.</p>



<p>Une fois ces modifications apportées, vous pouvez éventuellement reprendre votre roman ligne par ligne pour rentrer dans les détails.</p>



<h4 class="wp-block-heading">2) Phase de retravail : le groupe de critique et les bêta-lecteurs</h4>



<p>Une fois votre brouillon retravaillé (et si vous en êtes satisfait), il est temps de trouver un groupe de critique ou des bêta-lecteurs (si vous ne voulez pas procéder en plusieurs étapes). Il est essentiel de faire lire votre manuscrit à d’autres personnes afin d’obtenir un avis objectif et de repérer des problèmes que vous n’auriez pas pu déceler vous-même en raison de votre attachement à votre histoire. Nous reparlerons de l’importance du groupe de critique la semaine prochaine. En attendant, vous trouverez ci-dessous quelques articles sur les groupes de critique et bêta-lecteurs.</p>



<p><a href="https://midgardswriters.com/2018/02/groupe-de-critique-mode-demploi/">Groupe de critique : mode d&#8217;emploi</a><br><a href="https://midgardswriters.com/2018/02/groupe-de-critique-beta-lecteurs-differences/">Groupe de critique et bêta-lecteurs : les différences</a><br><a href="https://midgardswriters.com/2018/03/questions-a-poser-aux-beta-lecteurs/">Les questions à poser aux bêta-lecteurs</a></p>



<h4 class="wp-block-heading">3) Tri des commentaires et nouvelle phase de retravail</h4>



<p>Une fois que vous avez réuni un certain nombre de commentaires sur votre manuscrit, il est temps d’en faire le tri et de lister tout ce que vous devez modifier. À vous de voir ce qui semble revenir le plus souvent. Vous ne pourrez pas plaire à tout le monde. Ces commentaires vous permettront de retravailler votre manuscrit une ou plusieurs fois selon le nombre de phases de critique et de bêta-lectures.</p>



<p>Il est également temps de vérifier ligne par ligne et paragraphe par paragraphe si la prose est fluide et compréhensible. C’est le moment de « jouer » avec les mots et de tout parfaire dans les moindres détails.</p>



<h4 class="wp-block-heading">4) Phase de retravail : grammaire, orthographe et ponctuation</h4>



<p>Ne vous est-il jamais arrivé de trouver une faute dans un roman et de sortir complètement de l’histoire à cause de celle-ci ? Afin que votre manuscrit ait l’air professionnel, n’oubliez pas de vérifier la grammaire, l’orthographe et la ponctuation dans votre manuscrit. Vous pouvez commencer par appuyer sur F7 sur votre clavier si vous utilisez Word sur votre PC afin de passer le correcteur orthographique. Cependant, il ne sera pas capable de relever toutes les fautes. À vous d’être très attentif et de faire relire votre manuscrit encore une fois à d’autres personnes. Une fois que vous aurez « nettoyé » votre manuscrit, il faudra encore le mettre en forme selon les souhaits de chaque maison d’édition.</p>



<p>Pour conclure, si vous voulez que votre manuscrit puisse être lu par d’autres personnes, il est important de ne pas s’arrêter à la fin du premier brouillon et de retravailler votre roman de nombreuses fois. Les écrivains ont besoin d’un groupe de critique et de bêta-lecteurs pour écrire le meilleur roman possible et tous les auteurs ont besoin de corriger leur manuscrit à de nombreuses reprises. J. K. Rowling aurait par exemple réécrit le début <em>d’Harry Potter à l’école des sorciers</em> pas moins de quinze fois !</p>



<p>Et vous, comment retravaillez-vous votre manuscrit ?</p>


                <div class="ml-embedded" data-form="yLKOIr"></div>
            
<p>The post <a href="https://midgardswriters.com/2018/09/ecriture-de-fiction-limportance-de-phase-de-correction/">Écriture de fiction : l&#8217;importance de la phase de retravail</a> appeared first on <a href="https://midgardswriters.com">Midgard&#039;s Writers</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://midgardswriters.com/2018/09/ecriture-de-fiction-limportance-de-phase-de-correction/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1552</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Mon avis sur Antidote pour corriger son manuscrit / Review: Proofreading Your Manuscript With Antidote</title>
		<link>https://midgardswriters.com/2022/02/mon-avis-sur-antidote-pour-corriger-son-manuscrit-review-proofreading-your-manuscript-with-antidote/</link>
					<comments>https://midgardswriters.com/2022/02/mon-avis-sur-antidote-pour-corriger-son-manuscrit-review-proofreading-your-manuscript-with-antidote/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Midgard's Writers]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2022 13:59:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Applis et logiciels]]></category>
		<category><![CDATA[Antidote]]></category>
		<category><![CDATA[Correcteur orthographique]]></category>
		<category><![CDATA[correction]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://midgardswriters.com/?p=12596</guid>

					<description><![CDATA[<p>Note: You&#8217;ll find the English translation below the French version. Vous avez écrit votre premier jet, vous l’avez retravaillé de nombreuses fois, vous l’avez envoyé à votre groupe de critique et / ou à vos bêta-lecteurs et maintenant vous pensez l’envoyer à des maisons d’édition&#160;? Il est important de bien corriger votre manuscrit au préalable afin qu’il ait l’air «&#160;professionnel&#160;». Pas de panique si votre orthographe n’est pas parfaite ou si vous avez peur d’avoir laissé des erreurs d’inattention, il existe un certain nombre de correcteurs orthographiques qui pourront vous faciliter la tâche. Dans cet article, je vais vous présenter<span class="excerpt-hellip"> […]</span></p>
<p>The post <a href="https://midgardswriters.com/2022/02/mon-avis-sur-antidote-pour-corriger-son-manuscrit-review-proofreading-your-manuscript-with-antidote/">Mon avis sur Antidote pour corriger son manuscrit / Review: Proofreading Your Manuscript With Antidote</a> appeared first on <a href="https://midgardswriters.com">Midgard&#039;s Writers</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Note: You&#8217;ll find the English translation below the French version.</strong></p>



<p>Vous avez écrit votre premier jet, vous l’avez retravaillé de nombreuses fois, vous l’avez envoyé à votre groupe de critique et / ou à vos bêta-lecteurs et maintenant vous pensez l’envoyer à des maisons d’édition&nbsp;? Il est important de bien corriger votre manuscrit au préalable afin qu’il ait l’air «&nbsp;professionnel&nbsp;». Pas de panique si votre orthographe n’est pas parfaite ou si vous avez peur d’avoir laissé des erreurs d’inattention, il existe un certain nombre de correcteurs orthographiques qui pourront vous faciliter la tâche.</p>



<p>Dans cet article, je vais vous présenter <a href="https://www.antidote.info/fr" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Antidote de Druide</a>, un logiciel que j’utilise depuis un moment pour corriger des textes tant en français qu’en anglais. Vous y découvrirez quelques fonctionnalités que j’utilise et mon avis sur l’intérêt de ce correcteur.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Comment corrige-t-on un manuscrit avec Antidote dans Word&nbsp;?</h4>



<p>Au début, j’ai été assez surprise en ouvrant mon traitement de texte&nbsp;: contrairement au correcteur orthographique de Word, Antidote ne s’utilise pas directement dans le document ouvert. Pour corriger le texte, il faut accéder au menu Antidote en haut de l’écran, puis sélectionner «&nbsp;Correcteur&nbsp;». Une nouvelle fenêtre s’affiche alors. C’est dans cette fenêtre que vous retrouverez toutes les fonctionnalités d’Antidote pour corriger votre document en sélectionnant différentes options&nbsp;: orthographe, répétitions, tournures de phrases, typographie, etc.</p>



<p>Cela peut paraître un peu étrange au départ, mais ça fonctionne très bien. Si jamais je modifie du texte dans le document Word pendant que cette fenêtre est ouverte, le texte se met à jour automatiquement lorsque je retourne dans le correcteur.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Les fonctionnalités d’Antidote pour corriger son manuscrit</h4>



<p>Le correcteur d’Antidote contient trois catégories principales pour corriger son manuscrit&nbsp;: la langue, la typographie et le style. Vous pouvez sélectionner au fur et à mesure l’onglet qui vous convient pour corriger un certain type d’erreurs. Dans la catégorie «&nbsp;Langue&nbsp;», Antidote relève toutes les fautes d’orthographe, de grammaire, de conjugaison. Dans la catégorie «&nbsp;Typographie&nbsp;», vous retrouverez toutes les fautes typographiques comme l’emploi du mauvais type de guillemets, l’oubli des espaces insécables, etc. Ce que je trouve très utile, c’est qu’Antidote vous explique vos fautes afin que vous ne les refassiez pas la fois suivante. Bien sûr, comme dans tout correcteur orthographique, il ne faut pas accepter les modifications aveuglément. Le correcteur n’a pas toujours raison.</p>



<p>Enfin, dans la catégorie «&nbsp;Style&nbsp;», on retrouve toutes les répétitions, les formulations passives, les phrases trop longues, les phrases mal construites, les mots familiers, etc. On peut cliquer sur «&nbsp;Répétitions&nbsp;» pour qu&#8217;elles soient surlignées dans le texte, par exemple. J’étais assez bluffée de voir le nombre de répétitions que le correcteur pouvait relever. Et justement, pour les corriger, Antidote contient aussi un dictionnaire de synonymes.</p>



<p>J’ai apprécié le fait de pouvoir ajouter des mots et des noms dans le dictionnaire. Je trouve cela très pratique comme j’écris de la Fantasy.</p>



<p>On peut aussi retrouver d’autres informations telles que des statistiques. Il y a vraiment beaucoup d’options&nbsp;!</p>



<h4 class="wp-block-heading">La possibilité de corriger le français et l’anglais avec Antidote</h4>



<p>C’est la possibilité de corriger à la fois du français et de l’anglais qui m’a convaincue de choisir Antidote. En effet, il existe d’autres correcteurs, mais il n’est pas simple de trouver plusieurs langues dans le même. J’avais par exemple pensé à utiliser Grammarly pour l’anglais, mais cela me forçait à acheter deux correcteurs différents.</p>



<p>Avec Antidote, il est possible d’acheter un module supplémentaire pour corriger des textes en français ou en anglais.</p>



<p>À quelques reprises, j’ai remarqué des bugs dans le correcteur entre les deux langues, mais cela arrive rarement. Je suis ravie de pouvoir tout faire avec le même correcteur comme je travaille à la fois sur des textes d’auteurs francophones et anglophones.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Mon avis&nbsp;: faut-il investir dans le logiciel Antidote pour corriger son manuscrit&nbsp;?</h4>



<p>Je ne regrette absolument pas d’avoir investi dans ce logiciel. J’ai investi en tout 159 euros entre le correcteur et le module supplémentaire pour avoir les deux langues et ça en valait la peine. Le correcteur orthographique de Word peut bien sûr faire l’affaire, mais Antidote est clairement plus performant. Il repère très bien les fautes d’orthographe, mais il permet aussi de vérifier que les règles typographiques sont bien respectées dans votre manuscrit.</p>



<p>Mais surtout, je trouve très utile de pouvoir repérer visuellement les répétitions, les tournures de phrases pas optimales, les formes passives, etc. avec le surlignage. Il me semble que ce sont des éléments particulièrement importants pour corriger un texte de fiction.</p>



<p>Si en plus vous voulez corriger des textes en anglais et en français, il est d’autant plus pratique.</p>



<p>Je vous le recommande vraiment pour corriger votre manuscrit&nbsp;!</p>



<p>Et vous, qu’utilisez-vous pour corriger votre manuscrit&nbsp;?</p>



<p><br></p>


                <div class="ml-embedded" data-form="yLKOIr"></div>
            



<p><strong>***</strong></p>



<p><strong>English version:</strong></p>



<p>You’ve written your first draft, you’ve revised it many times, you’ve sent it to your critique partners and/or your beta readers, and now you’re almost ready to start querying? Proofreading your manuscript before you do that is essential so that it looks professional. Don’t panic if your spelling isn’t perfect or if you’re afraid there are still a few errors here and there, there are several checkers you can use.</p>



<p>In this blog post, I’ll show you all the features of <a href="https://www.antidote.info/en" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Antidote by Druide</a>, a checker I’ve been using for a while to make sure there are no errors left in my documents (in French and in English).</p>



<h4 class="wp-block-heading">How To Proofread Your Manuscript With Antidote in Microsoft Word?</h4>



<p>When I opened my Word file, I was surprised to find out that unlike Word’s spell checker, Antidote doesn’t appear in the file. To use Antidote, you have to access the Antidote menu at the top of the screen, then select the spell-checker option. A new window opens. That’s where you’ll find all the features to check for spelling, grammar, phrasing, repetition, typography errors, and so on.</p>



<p>It doesn&#8217;t look like Word&#8217;s spell checker, but it works really well. If you make any changes in your Word file while the window is open, the text is automatically updated when you go back to the spell checker.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Antidote’s Features To Help You Proofread Your Manuscript</h4>



<p>Antidote contains three main categories to help you proofread your manuscript: language, typography and style. You can select each tab to check whether there are certain types of errors in your manuscript. In the “Language” category, you’ll find out if there are spelling or grammar errors. In the “Typography” category, you’ll find all the errors related to typographic conventions, like quotation marks, non-breaking spaces, and so on. I love the fact that Antidote explains why you made a mistake so that you know how to write it correctly next time. Of course, as in every spell checker, you shouldn’t accept all the changes without having a look at them first. The checker isn’t always right.</p>



<p>In the last category, “Style,” you’ll find repetitions, passive voice, overlong sentences, clunky sentences, colloquial speech, and so on. You can click “Repetitions” to highlight all the repetitions in the text, for instance. I was surprised to realize the number of repetitions the checker could find even after I’d revised the manuscript. And Antidote even includes a dictionary of synonyms, so you can find other words to avoid repetitions.</p>



<p>Being able to add words and names to the dictionary is also great. I write fantasy, so it&#8217;s quite useful.</p>



<p>You can also find more information like statistics. There are so many options!</p>



<h4 class="wp-block-heading">Proofreading With Antidote: English And French</h4>



<p>The reason why I chose Antidote is that I can correct both English and French texts. There are other spell checkers, but finding one that works in several language isn’t easy. I’d thought of purchasing Grammarly to correct texts written in English, but then I would have needed another spell checker.</p>



<p>With Antidote, you can purchase the spell checker in English or French and add another module.</p>



<p>At some point I noticed there were a few glitches because I had both modules, but it hasn’t happened very often. I’m so glad I can use one spell checker even though I use both English and French.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Review: Should You Purchase Antidote To Proofread Your Manuscript?</h4>



<p>I’m so glad I decided to purchase Antidote. It cost 159 euros (this price includes both the spell checker and the French module) because I needed both languages. It was totally worth it. Word’s spell checker is fine, of course, but Antidote works much better, for instance if you need to check whether you’ve followed typographic conventions in your manuscript.</p>



<p>And above all, I think being able to highlight repetitions, awkward sentences, passive voice, and so on is great. It’s so important when you write fiction.</p>



<p>If you write both in English and in French, it’s even more useful.</p>



<p>I highly recommend it to proofread your manuscript.</p>



<p>Which spell checker do you use?</p>
<p>The post <a href="https://midgardswriters.com/2022/02/mon-avis-sur-antidote-pour-corriger-son-manuscrit-review-proofreading-your-manuscript-with-antidote/">Mon avis sur Antidote pour corriger son manuscrit / Review: Proofreading Your Manuscript With Antidote</a> appeared first on <a href="https://midgardswriters.com">Midgard&#039;s Writers</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://midgardswriters.com/2022/02/mon-avis-sur-antidote-pour-corriger-son-manuscrit-review-proofreading-your-manuscript-with-antidote/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">12596</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Bêta-lecteur professionnel, évaluation et critique de manuscrit, developmental editing et correction : comment s&#8217;y retrouver ?</title>
		<link>https://midgardswriters.com/2022/04/beta-lecteur-professionnel-evaluation-et-critique-de-manuscrit-developmental-editing-et-correction-comment-sy-retrouver/</link>
					<comments>https://midgardswriters.com/2022/04/beta-lecteur-professionnel-evaluation-et-critique-de-manuscrit-developmental-editing-et-correction-comment-sy-retrouver/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Midgard's Writers]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Apr 2022 09:55:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Publication]]></category>
		<category><![CDATA[Techniques d'écriture]]></category>
		<category><![CDATA[bêta-lecteur professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[correcteur professionnel]]></category>
		<category><![CDATA[correction]]></category>
		<category><![CDATA[critique de manuscrit]]></category>
		<category><![CDATA[developmental editing]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://midgardswriters.com/?p=12712</guid>

					<description><![CDATA[<p>Vous cherchez un professionnel pour vous donner un avis sur votre manuscrit et pour vous aider à le retravailler, mais vous êtes un peu perdus par tous les termes&#160;: bêta-lecteur professionnel, critique de manuscrit, évaluation de manuscrit, correction, etc.&#160;? J’ai écrit un certain nombre d’articles sur la bêta-lecture et la critique de manuscrit sur le blog. Mais je ne me suis intéressée aux critiques professionnelles qu’une seule fois, lorsque je vous ai parlé de ma formation en developmental editing en 2019. Dernièrement, les ados de l’atelier d’écriture créative niveau 3 m’ont demandé un cours sur les services rémunérés autour de<span class="excerpt-hellip"> […]</span></p>
<p>The post <a href="https://midgardswriters.com/2022/04/beta-lecteur-professionnel-evaluation-et-critique-de-manuscrit-developmental-editing-et-correction-comment-sy-retrouver/">Bêta-lecteur professionnel, évaluation et critique de manuscrit, developmental editing et correction : comment s&#8217;y retrouver ?</a> appeared first on <a href="https://midgardswriters.com">Midgard&#039;s Writers</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Vous cherchez un professionnel pour vous donner un avis sur votre manuscrit et pour vous aider à le retravailler, mais vous êtes un peu perdus par tous les termes</strong>&nbsp;: bêta-lecteur professionnel, critique de manuscrit, évaluation de manuscrit, correction, etc.&nbsp;? J’ai écrit un certain nombre d’articles sur la bêta-lecture et la critique de manuscrit sur le blog. Mais je ne me suis intéressée aux critiques professionnelles qu’une seule fois, lorsque je vous ai parlé de <a href="https://midgardswriters.com/2019/09/quest-ce-que-le-developmental-editing-what-is-developmental-editing/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ma formation en developmental editing en 2019</a>. </p>



<p>Dernièrement, les ados de l’atelier d’écriture créative niveau 3 m’ont demandé un cours sur les services rémunérés autour de l’écriture de romans. Je me suis dit qu’il était temps que je propose un article sur ce sujet sur le blog, parce qu’il y a beaucoup de confusion autour de tous les termes utilisés. Et il y a une bonne raison : chaque professionnel a sa propre méthode et chacun a ses préférences concernant les termes utilisés&nbsp;!</p>



<p>Dans cet article,<strong> je vais principalement parler de developmental editing</strong>, la technique que j’utilise pour aider les auteurs à retravailler le contenu de leur roman / nouvelle. Mais je vais aussi parler des bêta-lecteurs professionnels, de critique / d’évaluation de manuscrit et de correction.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Quelles différences entre les services de bêta-lecteur professionnel, de critique / évaluation de manuscrit professionnelles, de developmental editing et de correction&nbsp;?</h4>



<p>Il peut être difficile de s’y retrouver quand on cherche le service adapté à nos besoins, car comme je vous le disais plus haut, chacun a ses propres méthodes et ses propres préférences en termes de nom du service. J’ai toujours envisagé la bêta-lecture comme étant axée sur le ressenti d’un lecteur et la critique sur l’utilisation des techniques d’écriture, comme je vous en ai parlé dans de nombreux articles. Mais beaucoup de professionnels utilisent le terme «&nbsp;bêta-lecteur professionnel&nbsp;» quand il s’agit de rédiger un rapport sur le contenu de votre manuscrit.</p>



<p>Personnellement, je n’aime pas utiliser le terme «&nbsp;bêta-lecteur professionnel&nbsp;» pour des services rémunérés, puisque j’envisage cela en fonction des appellations que j’ai reprises des anglo-saxons. Pour moi la bêta-lecture consiste plutôt à envoyer son texte à des lecteurs qui donneront leur ressenti sur votre texte (ce qui vous permettra de savoir comment de «&nbsp;vrais&nbsp;» lecteurs réagiraient, s’ils avaient acheté votre livre).</p>



<p>La correction de votre manuscrit ne comprend quant à elle que la correction de la grammaire, de l’orthographe, de la ponctuation et de la typographie. Il n’est donc <strong>pas judicieux de faire appel à un correcteur professionnel tant que vous n’avez pas retravaillé le contenu de votre texte</strong>, puisque vous risquez de rajouter des fautes par la suite&nbsp;!</p>



<p>Pour ma part, j’utilise deux termes&nbsp;: critique et developmental editing. Mais d&#8217;autres professionnels utiliseront le terme bêta-lecteur professionnel, critique de manuscrit ou encore évaluation de manuscrit, alors n&#8217;hésitez pas à <strong>bien vérifier ce que chaque service inclut et à poser des questions.</strong></p>



<h5 class="wp-block-heading">Qu&#8217;est-ce que je considère comme une critique de manuscrit ?</h5>



<p>J’emploie le terme critique quand il s’agit d’une critique d’un certain nombre de mots ou d’un chapitre, dans ce cas j’utilise une méthode classique de critique de texte avec <strong>une synthèse de ce qui fonctionne et de ce qui fonctionne moins bien (selon la technique du sandwich,</strong> comme j’en parlais <a href="https://midgardswriters.com/2021/09/comment-critiquer-un-manuscrit-de-maniere-bienveillante-how-to-be-a-good-critique-partner-or-beta-reader/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">dans l&#8217;article Critiquer un manuscrit de manière bienveillante</a>) et éventuellement quelques notes au fil du texte. J’utilise aussi ce terme pour une critique de manuscrit complète qui correspondra à une version allégée du service de developmental editing. Dans ce cas, je <strong>lis votre manuscrit une fois et je prends des notes</strong>. Ensuite, je vous propose un forfait de <strong>deux heures de discussion pour parler de votre vision du manuscrit et de ce que vous pouvez modifier pour l’améliorer.</strong></p>



<h5 class="wp-block-heading">À quoi correspond le developmental editing ?</h5>



<p>Enfin, j’utilise le terme developmental editing quand il s’agit d’un travail éditorial plus complet. Si j’ai choisi de conserver ce terme anglo-saxon, c’est parce que <strong>j’ai été formée à cette méthode.</strong> Vous pouvez d’ailleurs retrouver mon article <a href="https://midgardswriters.com/2019/09/quest-ce-que-le-developmental-editing-what-is-developmental-editing/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Qu&#8217;est-ce que le developmental editing?</a>. </p>



<p>Le service de developmental editing inclut <strong>deux lectures de votre manuscrit</strong> (je peux ainsi relever plus d’éléments et prendre le temps de réfléchir davantage) et un <strong>compte-rendu</strong> (ou «&nbsp;editorial letter&nbsp;») de 5 à 15 pages selon la longueur de votre manuscrit et les phases de correction que vous avez déjà réalisées. Il comprend <strong>également une «&nbsp;story map&nbsp;»</strong>, c’est-à-dire un document Excel qui <strong>cartographie la totalité de votre manuscrit</strong>, chapitre par chapitre. Ce document vous permet d’avoir une <strong>vue d’ensemble quand vous retravaillerez votre manuscrit</strong>. En plus, j’inclus un forfait de <strong>4 heures de discussion</strong>&nbsp;: en général, 2 heures avant de commencer à travailler sur votre manuscrit. Cela me permet de bien comprendre votre vision du récit et de savoir si vous rencontrez des difficultés particulières. Puis nous discutons pendant 2 heures des changements que vous pouvez effectuer, une fois que vous avez reçu le compte-rendu. </p>



<p>En moyenne, il faut <strong>20 à 40 heures de travail </strong>selon la longueur de votre manuscrit.</p>



<p>Ce service peut être accompagné d’un <strong>service de «&nbsp;line editing&nbsp;»</strong>. Dans ce cas j’utilise le suivi des modifications et je laisse des commentaires au fil de votre texte.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Quel service éditorial à quel moment&nbsp;?</h4>



<p>J’ai vu beaucoup de bêta-lecteurs professionnels parler d’un bêta-lecteur comme le premier lecteur du manuscrit.</p>



<p>Pour ma part, je conseillerais de <strong>retravailler votre manuscrit</strong> par vous-même, de trouver un <strong><a href="https://midgardswriters.com/2018/09/faire-partie-groupe-de-critique/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">groupe de critique</a></strong> avec qui vous échangerez votre manuscrit, puis des <strong><a href="https://midgardswriters.com/2018/03/questions-a-poser-aux-beta-lecteurs/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">bêta-lecteurs</a> «&nbsp;bénévoles&nbsp;»</strong>, c’est-à-dire des lecteurs qui vous donneront leur avis sur votre roman / nouvelle. Vous pourrez ensuite faire appel à un <strong>professionnel pour bien peaufiner votre manuscrit</strong>. C’est en tout cas ce qui <strong>fonctionnera le mieux avec un service de developmental editing</strong>, car le <strong>prix de la prestation sera bien inférieur</strong> si vous avez déjà bien retravaillé votre manuscrit. D’autres auteurs et lecteurs seront à même de relever de nombreux problèmes dans votre manuscrit sans pour autant faire appel immédiatement à un professionnel.</p>



<p>Il me semble toutefois <strong>essentiel de faire appel à un professionnel si vous comptez autoéditer votre manuscrit</strong> afin d’obtenir une qualité équivalente à un roman publié par une maison d’édition. En effet, vous devrez prendre en charge vous-même le travail éditorial. Le developmental editing est idéal dans ce cas, puisque son but est justement de retravailler le contenu de votre manuscrit (personnages, évolution de ces personnages, rythme, intrigue, tension, conflit, etc.). <strong>Aux États-Unis, c’est le service utilisé par les auteurs qui veulent autoéditer mais aussi par les petites maisons d’édition qui font appel à des éditeurs externes pour gérer le travail éditorial.</strong></p>



<p>Vous n’avez <strong>pas besoin de faire appel à un professionnel si vous voulez envoyer votre manuscrit à une maison d’édition</strong>, <strong>sauf si vous avez besoin de ses conseils pour apprendre comment améliorer votre manuscrit.</strong></p>



<p>La correction de l’orthographe, de la grammaire et de la ponctuation vient en dernier. Ne faites donc pas appel à un correcteur professionnel avant d’avoir retravaillé votre manuscrit. C’est la dernière étape. <strong>Si vous autoéditez, je ne peux que vous conseiller de faire appel à un correcteur</strong>, car il est bien difficile de relever toutes les fautes et erreurs typographiques soi-même.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Faire appel à un professionnel formé</h4>



<p>Parmi les bêta-lecteurs professionnels auxquels vous pouvez faire appel, certains sont formés / ont de l’expérience, mais n’importe qui peut devenir bêta-lecteur professionnel. Ces dernières années, de nombreuses personnes se sont lancées dans le secteur de l’écriture créative et je ne peux que vous conseiller de <strong>vérifier les qualifications de la personne</strong> à laquelle vous vous adressez.</p>



<p>Pour ma part, il me semblait impossible de proposer des services de developmental editing sans avoir suivi une formation spécifiquement sur ce sujet, puisqu’il s’agit d’une <strong>méthode bien particulière qu’on ne peut pas apprendre par soi-même</strong> en critiquant des textes dans un groupe de critique ou même en atelier d’écriture créative. J’ai fait des études de traduction, j’ai aussi suivi plusieurs cours d’écriture créative dans des écoles et universités anglo-saxonnes avant de <strong>me former au developmental editing via l’Université de Californie Los Angeles.</strong></p>



<h4 class="wp-block-heading">Va-t-on corriger mes fautes d’orthographe&nbsp;?</h4>



<p>Il arrive régulièrement que les auteurs qui me posent des questions concernant les services que je propose s’attendent à ce que les services de critique ou de developmental editing consistent simplement à retravailler les phrases et à corriger l’orthographe, la grammaire et la ponctuation. Comme vous aurez pu le comprendre dans cet article, il ne s’agit pas des mêmes services&nbsp;!</p>



<p>Je voulais vous préciser pourquoi <strong>je ne me concentre pas sur votre orthographe quand je lis votre texte</strong>, en plus de l’explication que je vous ai donnée plus haut. Quand j’ai commencé les ateliers, j’avais tendance à corriger toutes les fautes que je repérais et je rentrais vraiment dans les détails. Avec le temps, j’ai réalisé que c’était une erreur, car lorsque je faisais cela je me dispersais. Il m’arrive toujours de <strong>relever des erreurs quand je les vois</strong>, bien sûr, mais je ne me concentre pas sur le fait de trouver la moindre petite faute. Cela me permet de me <strong>concentrer davantage sur le contenu</strong> de votre manuscrit et de relever des problèmes que je risque d’occulter si je m’intéresse de trop près à l’orthographe. </p>



<p>Et comme vous allez beaucoup retravailler votre texte par la suite, <strong>les fautes que j’ai relevées risquent de ne même plus être pertinentes</strong>. Je ne suis donc pas pour mélanger la correction à un service de bêta-lecture ou de developmental editing. Il est à mon sens préférable de faire cela en deux fois.</p>



<p>J’espère que cet article vous aura permis d’y voir un peu plus clair sur les différents services proposés pour vous aider à finaliser votre manuscrit. Bien sûr, il s’agit de ma vision et il est possible que d’autres bêta-lecteurs professionnels aient un avis différent. Si vous avez des questions ou des remarques sur les services de bêta-lecteur professionnel, de critique et de developmental editing, n’hésitez pas à me laisser un commentaire ci-dessous.</p>


                <div class="ml-embedded" data-form="yLKOIr"></div>
            
<p>The post <a href="https://midgardswriters.com/2022/04/beta-lecteur-professionnel-evaluation-et-critique-de-manuscrit-developmental-editing-et-correction-comment-sy-retrouver/">Bêta-lecteur professionnel, évaluation et critique de manuscrit, developmental editing et correction : comment s&#8217;y retrouver ?</a> appeared first on <a href="https://midgardswriters.com">Midgard&#039;s Writers</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://midgardswriters.com/2022/04/beta-lecteur-professionnel-evaluation-et-critique-de-manuscrit-developmental-editing-et-correction-comment-sy-retrouver/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">12712</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
